注释
长弓短度箭:弓长而箭短,形容武器装备不匹配,暗讽武懿宗不懂军事
蜀马:四川产的马,体型较小
临阶骗:在台阶前上马都显得笨拙,形容骑术不精
去贼七百里:距离敌人还有七百里之远
隈墙:躲在墙角处
骑猪:唐代俗语,形容狼狈逃窜的样子
窜:逃跑
译文
拿着长弓却配着短箭,骑着小马在台阶前都显得笨拙。
距离敌人还有七百里远,就躲在墙角假装独自作战。
忽然真的遇到贼寇,立即像骑猪一样向南狼狈逃窜。
赏析
这首讽刺诗以夸张幽默的笔法,生动刻画了武懿宗怯懦无能的形象。前两句通过'长弓短度箭''蜀马临阶骗'的装备描写,暗示其军事素养低下。中间两句'去贼七百里,隈墙独自战'更是绝妙讽刺,将怯战伪装成独战。最后'骑猪向南窜'的意象尤为传神,'骑猪'这一民间俗语的运用,既形象又辛辣,将狼狈逃窜之态刻画得入木三分。全诗语言通俗诙谐,对比鲜明,讽刺力度极强,展现了唐代讽刺诗的高超艺术成就。
创作背景
此诗创作于武则天时期。武懿宗是武则天的侄子,曾任神兵道行军大总管。据《朝野佥载》记载,武懿宗率军镇压契丹叛乱时,畏敌如虎,听闻敌军将至,不战而逃,狼狈不堪。时任左司郎中张元一在武则天面前作此诗嘲讽其怯懦行为,武则天听后大笑,武懿宗羞愧难当。这首诗反映了武则天时期宫廷中的政治讽刺文化。