注释
奉和圣制:奉皇帝命令和诗
张说:唐代名相,字道济
扈从:随从皇帝出行
雀鼠谷:位于今山西介休境内的重要通道
秦地:指关中地区
西夏:中国西部,非朝代名
并州:今山西太原一带
北胡:北方少数民族
禹行:大禹治水行走的路线
舜在邑为都:舜曾建都的传说
寒暄隔:气候差异
险易殊:地势险要与平坦的差别
四时宗伯:掌管四时祭祀的官员
六义宰臣:指宰相的六种职责
徵作:徵召劳作
星环日每纡:星辰环绕,太阳运行
亨衢:通达的大道
译文
关中之地雄峙西方,并州邻近北方胡地。
大禹曾经开山辟路,舜帝在此建都立邑。
忽然察觉寒暑差异,深思地势险平变化。
四季有序宗伯安排,六义齐备宰臣铺陈。
徵召宫役常得响应,星辰环绕日月经天。
盛世欣逢明道相合,确实通向通达之路。
赏析
本诗是典型的应制诗,展现了盛唐宫廷诗的典雅庄重风格。诗人以地理历史起兴,通过秦地、并州的地理位置,禹、舜的历史典故,烘托出皇帝巡幸的庄严气象。中间两联巧妙运用对比手法,‘忽视’与‘深思’相对,‘四时’与‘六义’相承,体现诗人对政治治理的深刻思考。尾联以‘盛哉’开篇,直抒胸臆,表达对清明政治的赞美和对国家前途的信心。全诗对仗工整,用典恰当,气象恢宏,充分展现了盛唐气象的雄浑大气。
创作背景
此诗作于唐玄宗开元年间,是宋璟奉和玄宗《答张说扈从南出雀鼠谷》之作。当时玄宗巡幸山西,宰相张说随行,经过雀鼠谷这一战略要地。雀鼠谷是连接太原与长安的重要通道,地势险要,历来为兵家必争之地。宋璟作为开元名相,通过这首诗既赞美了玄宗的文治武功,也表达了对国家治理的深刻思考,体现了盛唐时期君臣相得的政治氛围。