《武牢关遇雨》唐

在线阅读《武牢关遇雨》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


泽春关路迥,暮雨细霏霏。

带雾昏河浪,和尘重客衣。

望中迷去骑,愁里乱斜晖。

惆怅家山远,溟濛湿翠微。

中原五言律诗人生感慨关隘写景

注释

武牢关:即虎牢关,唐代为避李虎讳改称武牢关,在今河南荥阳汜水镇,为古代著名关隘

泽春:指春雨润泽的季节

:遥远,崎岖

霏霏:雨雪细密的样子

昏河浪:使黄河的波浪显得昏暗

重客衣:雨水浸湿使客居者的衣衫变得沉重

迷去骑:看不清前行的马匹

乱斜晖:雨雾打乱了夕阳的余晖

家山:故乡

溟濛:烟雾弥漫,景色模糊的样子

翠微:青翠的山色

译文

春雨润泽的武牢关路途遥远,傍晚时分细雨绵绵。 雾气笼罩着昏暗的黄河波浪,雨水混着尘土浸湿了游子的衣衫。 眺望中看不清前行的坐骑,愁绪里斜阳余晖也变得凌乱。 惆怅故乡远在千里之外,迷蒙的雨雾打湿了青翠的山峦。

赏析

本诗以细腻笔触描绘羁旅愁思,通过春雨关隘的意象群构建出苍茫意境。首联点明时空背景,'迥'字既写路途遥远,又暗含心理距离。颔联'昏''重'二字精妙,既状物态又传心情,雨雾尘埃的物理重量转化为游子的心理重负。颈联'迷''乱'对应,视觉的模糊与心绪的纷乱相互映衬。尾联以'家山远'直抒胸臆,'湿翠微'的结句余韵悠长,将自然景物的湿润感与游子眼角的湿润感巧妙融合,达到情景交融的艺术境界。

创作背景

本诗作于晚唐时期,作者吴融曾多次往返中原地区。武牢关作为洛阳东面的重要关隘,是连接长安与东方的重要通道。诗人途经此地遇雨,触景生情,借关山雨景抒写宦游漂泊的孤寂之情,反映了晚唐士人在动荡时局中的普遍心境。