《蔷薇》唐

在线阅读《蔷薇》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


万卉春风度,繁花夏景长。

馆娃人尽醉,西子始新妆。

五言绝句含蓄咏物咏物抒怀夏景

注释

万卉:指各种花草,卉是草的统称

春风度:春风吹拂而过,度有经过、吹过的意思

繁花:盛开的花朵,繁指茂盛、众多

馆娃:指馆娃宫,春秋时期吴王夫差为西施建造的宫殿,位于今苏州灵岩山

西子:西施,春秋时期越国美女,中国古代四大美女之一

新妆:新的妆扮,指精心打扮

译文

春风吹拂过万千花草,夏日里繁花盛开景致绵长。 馆娃宫中的人们都已沉醉,西施才刚刚开始新的梳妆。

赏析

这首诗以蔷薇花为切入点,通过对比春日的万卉与夏日的繁花,展现了蔷薇在夏季盛开的独特魅力。后两句巧妙运用历史典故,将蔷薇花比作精心梳妆的西施,而馆娃宫中的人们都已沉醉在花的美色之中。诗歌运用拟人手法,赋予蔷薇以美人的形象,语言清新雅致,意境优美深远,展现了古代文人对自然美的独特感悟和艺术表现力。

创作背景

这是一首咏蔷薇的佚名古诗,具体创作年代和作者已不可考。诗歌借用了春秋时期吴越争霸的历史典故,特别是西施和馆娃宫的意象,可能创作于文人雅士咏物抒怀的场合。蔷薇在中国古代文学中常被赋予美人、爱情的象征意义,这首诗延续了这一传统。