注释
英髦:英才,杰出人才
南州:指睦州,今浙江建德一带
告劳:诉说劳苦
渔浦:钱塘江边古渡口,在今杭州萧山区
定山:杭州钱塘江边名山
木奴:柑橘的别称
桐庐县:睦州属县,今浙江桐庐
青雀舟:船头绘有青雀的华丽船只
白露涛:秋日的江涛
廉吏:廉洁的官吏
范功曹:指范睎,曾任功曹参军,以廉洁著称
译文
如今宰相府邸任用英才俊杰,你独自前往南方州郡岂会诉说辛劳。
冰雪消融的江水临近渔浦奔涌而出,初散的雪云映衬着定山巍峨高耸。
柑橘花盛开掩映着桐庐县城,青雀画船追随着白露时节的江涛。
你这使者应当去寻访廉洁的官吏,府中唯有范功曹堪称楷模。
赏析
这首七律是唐代宗大历年间严维送别友人崔峒出使睦州的赠别诗。诗歌以宰相重用英才起笔,对友人的才能给予高度评价。中间两联通过'冰水''雪云''木奴花''白露涛'等意象,生动描绘了浙西山水的秀丽景色,既暗示了旅途的艰辛,又展现了睦州地区的风物特色。尾联巧妙用典,以寻访'廉吏'呼应首联的'用英髦',体现了作者对友人使命的期许和对清廉政治的向往。全诗对仗工整,意境开阔,将送别之情与政治理想完美融合。
创作背景
此诗创作于唐代宗大历年间(766-779年),当时严维在长安任职,友人崔峒受宰相委派出使睦州(今浙江建德)。诗中提到的薛司户为睦州司户参军薛姓友人,范功曹指以廉洁著称的范睎。唐代睦州地处浙西山区,是重要的茶叶、柑橘产地,但位置较为偏远。诗歌反映了中唐时期文人之间的交往以及朝廷对地方吏治的重视。