注释
晋宁:云南地名,位于昆明南部
偕:一同,伴随
浦君练、吕叔湘:现代著名语言学家
闻一多:现代著名学者、诗人
残晋:指西晋残余势力在云南建立的政权
蛮郡:古代对西南少数民族地区的称呼
蒙元:蒙古元朝时期
三乘:佛教术语,指声闻乘、缘觉乘、菩萨乘
贝叶:贝叶经,古代佛教经文载体
十地:佛教术语,指菩萨修行的十个阶位
金装:指佛像的金身装饰
不见相:佛教概念,指无相、空相
无尽藏:佛教术语,指无穷尽的宝藏
阇黎:梵语音译,指高僧、法师
毛孔生妙香:佛教典故,指修行达到的境界
译文
残存的晋朝在此开辟蛮荒郡县,蒙元时期这里被选作佛教道场。
三乘教义空灵如贝叶经文,十地修行舍去金身装饰。
来此参拜却不见形相,可说是穷尽了无穷宝藏。
高僧供养一顿斋饭,令人毛孔中都生出奇妙香气。
赏析
这首诗以深厚的历史文化底蕴和佛教哲理见长。前两联通过'残晋'、'蒙元'的历史追溯,展现盘龙寺悠久的历史渊源。后两联深入佛教哲学层面,运用'不见相'、'无尽藏'等佛理概念,表达对佛法真谛的领悟。尾联'毛孔生妙香'巧妙化用佛教典故,形象地表现了佛法熏陶下的身心净化。全诗语言凝练,意境深远,将历史沧桑、佛教哲理与游览体验完美融合,体现了学者们深厚的文化修养和哲学思考。
创作背景
此诗记载了现代著名学者闻一多与语言学家浦薛凤(字君练)、吕叔湘等人同游云南晋宁盘龙寺的经历。创作于抗战时期(约1938-1946年),当时西南联大迁至云南,学者们在艰苦环境中坚持学术研究,同时探访当地历史文化遗迹。盘龙寺始建于元朝,是云南著名佛教寺院,此诗记录了学者们的文化考察活动,反映了抗战时期知识分子在艰难环境中坚持文化传承的精神。