《偕徐曼倩游金殿》近现代 · 施蛰存

在线阅读《偕徐曼倩游金殿》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 施蛰存

玉虚台殿擅南州,携得红装跃马游。

映日龙鳞金琐碎,辟尘珠露翠沈浮。

未标盟柱开蛮域,却铸丹宫佞道流。

岂谓坚刚堪万岁,天枢铜雀等闲休。

七言律诗古迹含蓄咏史怀古咏物

注释

:一同,共同

徐曼倩:作者友人,生平不详

金殿:指云南昆明太和宫铜殿,又名金殿

玉虚:道教称神仙所居之处,此处指金殿

南州:泛指南方地区

红装:指女性,此处可能指歌妓或侍女

龙鳞:指铜殿瓦片如龙鳞般排列

金琐碎:形容阳光照射下铜瓦金光闪烁的样子

辟尘:避尘,不染尘埃

珠露:指殿顶露珠或装饰

盟柱:盟誓立柱,指开疆拓土的功绩

蛮域:指云南等少数民族地区

丹宫:道教宫观

佞道:谄媚道教,过分崇信

天枢:唐代武则天所建纪功柱

铜雀:曹操所建铜雀台

译文

玉虚宫般的铜殿雄踞南国首府,我带着红妆佳人骑马同游。 阳光映照下龙鳞般的铜瓦金光闪烁,避尘的珠露在翠绿中沉浮。 未曾立盟柱开拓蛮荒之地,却铸造丹宫谄媚道教之流。 岂料这些坚固建筑能存万岁?天枢铜雀最终都轻易消逝。

赏析

此诗为明代诗人邓云霄游昆明铜殿有感而作。前两联描绘金殿辉煌景象,'玉虚台殿'、'龙鳞金琐碎'等语极写建筑之精美壮观。后两联转入议论,批评统治者不重开疆拓土而沉迷道教,建造奢华宫观。尾联以'天枢铜雀'的历史典故,指出再坚固的建筑也难逃时光流逝,蕴含深刻的历史哲理。全诗对比鲜明,由景入理,展现了作者的历史洞察力和批判精神。

创作背景

昆明金殿位于鸣凤山上,为明代万历年间云南巡抚陈用宾仿湖北武当山金殿建造,供奉真武大帝。明代中后期道教盛行,各地修建大量道教宫观。此诗作于万历年间,作者邓云霄为明代文人,通过游览金殿表达对当时崇道风气的批判。