注释
小疾遽尔困顿:小病突然变得严重使人困乏无力
絷膝:双腿被困,行动不便
埳井鳖:陷在井中的鳖,比喻受困处境
密云龙:宋代名茶,产自福建建安,为贡茶之极品
斋寮:书房、斋房
疏生事:疏于生计事务
误乃公:耽误了您(自指),乃公为自称之词
碧鸡山:云南昆明西山的一部分,此处可能指代作者所见之山
长楸:高大的楸树,古人常于道旁种植楸树
夷僮:少数民族的少年
译文
曾经的雄心壮志已在南北东西的奔波中消磨殆尽,如今衰病之身如同白发老翁。双腿被困只能私下怜惜自己如井中之鳖,倚靠炉边闲来无事冲泡密云龙茶。书房寂寞疏远了生计事务,雕琢文字反而耽误了自己。偶尔向碧鸡山下眺望,看见楸树下驰马的少年,不禁羡慕那些无忧无虑的少数民族孩童。
赏析
此诗为范成大晚年病中所作,通过对比手法展现人生境遇的转变。前两联以'雄心了尽'与'衰病身同'形成强烈反差,用'埳井鳖'的生动比喻表现病中困顿。后两联通过'密云龙'茶的闲适与'文字雕镌'的自嘲,表达对文人生活的反思。尾联巧妙转折,以'羡夷僮'作结,在羡慕少年无忧的同时,暗含对自由生活的向往。全诗语言凝练,情感真挚,将病中感悟与人生哲理融为一体,体现了宋代文人诗深沉内省的特点。
创作背景
范成大为南宋著名诗人,与杨万里、陆游、尤袤并称'中兴四大诗人'。此诗应作于其晚年退居苏州石湖期间。范成大多年仕宦奔波,曾出使金国,历任多处地方官,晚年因病归隐。诗中'小疾遽尔困顿'反映了作者年老多病的状况,同时也透露出对宦海生涯的反思和对闲适生活的向往。