在线阅读《何奎垣李季伟张和笙诸公招饮大观楼分韵赋诗因呈一章》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
胜地初相引,来同诗酒盟。
倭氛妨北顾,蜀学喜南行。
佳句草堂旧,玄言秋水清。
幸从倾盖语,尊俎定平生。
何奎垣、李季伟、张和笙:均为抗战时期西南联大及云南学术界的知名学者
大观楼:位于昆明西郊的著名景观,濒临滇池,为文人雅集胜地
分韵赋诗:旧时文人雅集方式,分配韵字各自作诗
倭氛:指日本侵略者的嚣张气焰(倭指日本)
北顾:向北回望,暗指北方沦陷区
蜀学:指抗战时期南迁至四川、云南的学术机构
草堂:借指杜甫草堂,喻指诗歌传统
玄言:深奥玄妙的言论,指学术讨论
秋水:喻指言论清朗明澈,《庄子·秋水》篇名
倾盖语:指一见如故的交谈(倾盖指停车交谈,车盖相近)
尊俎:古代盛酒肉的器皿,指宴席