注释
趋:前往、趋赴
慈和寺:唐代著名寺院,具体位置待考
移宴:变换宴饮场所
绿萝:绿色藤萝植物,此处指岸边垂挂的植物
潮平:潮水涨平,水面平静
云敛:云雾收敛散去
广槛:宽阔的栏杆或看台
繁弦:繁杂的弦乐声
绮罗:华美的丝绸衣物,代指盛装的宾客
半床月:月光照满半张床
译文
从高处寺院移来清雅的宴席,渔舟系在垂挂绿萝的岸边。
潮水平静秋江显得格外宽阔,暮云收敛露出重重山峦。
宽阔栏杆处箫鼓声刚刚停歇,繁弦声中盛装宾客渐渐散去。
西楼洒满半床皎洁的月光,不必询问夜色已到几更时分。
赏析
本诗描绘了一次寺院夜宴的雅集场景,展现了晚唐文人宴游的闲适情趣。首联点明移宴之事,'渔舟系绿萝'营造出自然与人文交融的意境。颔联'潮平秋水阔,云敛暮山多'以工整对仗勾勒出开阔的秋暮景色,气象宏大。颈联写宴罢乐止,'停箫鼓''散绮罗'暗示盛宴初散的余韵。尾联'西楼半床月'以月光意象收束全诗,'莫问夜如何'的洒脱语气,体现了文人雅士超脱时空的闲适心境。全诗语言清丽,意境空灵,在繁华与静谧的转换中展现唐代文人的生活雅趣。
创作背景
此诗创作于唐代,作者许浑是晚唐著名诗人。慈和寺应为当时文人雅集的重要场所,诗人参与寺中宴饮后有感而作。晚唐时期,虽然国势渐衰,但文人的宴游文化活动依然盛行,寺院成为士大夫避世休闲、诗文唱和的重要空间。此诗反映了唐代文人将宗教场所与文化生活相结合的特殊现象。