注释
黄平县:位于贵州省黔东南苗族侗族自治州西北部
居停:寄居的处所,此处指客栈主人
礼数虔:礼节周到虔诚
白酿:白酒,米酒
乌烟:指烟草,明清时期烟草的别称
灯生缬:灯光显得朦胧如缬(缬:有花纹的丝织品,此处形容灯光朦胧)
瀛谈:海阔天空的闲聊(瀛:大海)
月堕天:月亮西沉,指夜深
衾短:被子短小
不蒙肩:盖不住肩膀
译文
在黄平县住宿一晚,客栈主人待客礼节周到虔诚。
呼唤书童斟上白酒,邀请客人品尝烟草。
微醉时灯光显得朦胧,海阔天空的闲聊直到月亮西沉。
直到四更天才上床就寝,被子短小盖不住肩膀。
赏析
这首诗以白描手法生动记录了作者在黄平客舍的夜宿经历。前两联写主人热情好客,'礼数虔'三字概括了待客之诚,'倾白酿'、'试乌烟'的细节描写展现了明清时期西南地区的待客风俗。后两联写夜深畅谈的场景,'灯生缬'巧妙运用通感手法,将视觉的朦胧与微醉的感觉相结合;'月堕天'既写实景又暗示时间流逝。末句'衾短不蒙肩'以幽默笔调写旅途艰辛,平添生活情趣。全诗语言质朴自然,叙事娓娓道来,展现了清代文人旅途生活的真实图景。
创作背景
此诗作于清康熙年间,查慎行游历西南时期。作为清代著名诗人,查慎行曾多次远游,其《敬业堂诗集》中多有记载旅途见闻之作。黄平县当时为贵州重要驿站,是连接湘黔的交通要道。这首诗记录了作者在少数民族地区的住宿经历,反映了清代西南地区的风土人情和汉文化与当地文化的交流融合。