注释
次:停泊、住宿
潕水:即潕溪,沅江支流,流经湖南西部
悚:使恐惧、惊惧
危楼:高楼,此处指临江的楼阁
凄绝:凄凉到极点
苍黄:忽黄忽灰,形容夕阳下落叶的颜色变化
回合:环绕、围合
夷汉:指当地少数民族和汉族
三户:形容人烟稀少
打包:整理行装
曲栈:曲折的栈道
译文
猿猴啼叫乌鸦聒噪令人心惊于高楼,湘西古渡口凄凉到了极点。夕阳昏黄摧落树叶,杂乱的山峦环绕镇住寒江水流。百姓兼有夷汉两族才三户人家,人与牛羊同乘一条船。明日整理行装冲破晨雾离去,断崖曲折栈道让旅人心中忧愁。
赏析
这首诗以潕水古渡为背景,描绘了湘西边地的荒凉景象。首联以'猿啼鸦噪'营造出凄厉氛围,'悚危楼'既写实景又抒心境。颔联'夕照苍黄'与'乱山回合'形成强烈的视觉冲击,'摧落叶'、'镇寒流'用词精准有力。颈联真实反映当地民族杂居、人烟稀少的状况,'人与牛羊共一舟'的细节描写极具生活气息。尾联预示旅途艰难,'断崖曲栈'既写实景又隐喻人生道路的曲折。全诗语言凝练,意境苍凉,展现了清代诗人对边地风物的深刻观察和真实描绘。
创作背景
查慎行(1650-1727)是清代著名诗人,字悔余,号初白,浙江海宁人。康熙四十二年进士,官至翰林院编修。此诗作于诗人游历湘西时期,潕水即今湖南潕水,属沅江支流,流经湘西少数民族地区。清代前期湘西地区尚未充分开发,民族杂居,交通不便,诗人通过实地考察,真实记录了当地的自然风貌和民生状况。