注释
行次:旅途暂驻
潼关:古代著名关隘,位于陕西、山西、河南三省交界处
驿后轩:驿站后的小室
飞阁:高耸的楼阁
终南:终南山,位于长安南面
阙:宫阙,指长安城
关:指潼关
宿雾:夜间的雾气
译文
高耸的楼阁直入层台,通往终南山的道路在此迂回。
山势如朝拜宫阙般延伸而去,黄河水势环抱着关隘奔涌而来。
大雁飞过秋风正急,蝉声鸣叫夜雾散开。
平生怀有无限心意,驱马前行任凭尘埃飞扬。
赏析
这首诗以雄浑的笔触描绘潼关险要地势,展现盛唐边塞诗的壮阔气象。前两联通过'飞阁''层台''山形''河势'的意象组合,构建出潼关依山傍水的险要格局。'朝阙去''抱关来'运用拟人手法,赋予山水以生命活力。颈联'秋风急''宿雾开'既写实景又暗含时光流逝的感慨。尾联'平生无限意'升华主题,将个人命运与历史沧桑融为一体,'任尘埃'三字尽显诗人豁达胸襟。全诗对仗工整,意境开阔,体现了许浑诗歌沉郁顿挫的艺术特色。
创作背景
此诗作于唐代,作者许浑宦游途中经过潼关时所作。潼关作为长安东部门户,历来是兵家必争之地。诗人途经此地,触景生情,既感慨关山险要,又抒发了对人生际遇的思考。许浑作为晚唐诗人,其诗多怀古伤今之作,此诗正是其边塞旅行诗的代表作品。