注释
桃叶:原指晋代王献之爱妾名,此处双关,既指桃花花瓣,又暗喻心上人
打桨:划桨,摇动船桨
横塘:古堤塘名,多指江南水乡的河塘,此处特指苕溪水域
迷津渡:迷失渡口,比喻找不到正确的方向或出路
春深:春意浓郁,暮春时节
译文
本想带着心爱的人儿同去,摇动船桨驶入苕溪河塘。
只担心在这渡口迷失方向,更何况春深时节风雨猖狂。
赏析
这首短诗以春日泛舟为背景,通过简洁明快的语言勾勒出一幅江南水乡春意图。前两句'欲携桃叶去,打桨入横塘'展现诗人浪漫情怀,'桃叶'一词巧妙运用双关手法,既指桃花又暗喻佳人。后两句笔锋一转,'只恐迷津渡,春深风雨狂'流露出对前路的担忧,形成情感上的转折对比。全诗语言凝练,意境深远,既有对美好春光的向往,又暗含人生旅途的忧思,体现了中国传统诗歌'以景抒情、情景交融'的艺术特色。
创作背景
此诗为清代江南地区流传的文人诗作,具体作者已不可考。苕溪是浙江北部的重要河流,流经湖州、杭州等地,自古以来就是文人墨客游览吟咏的胜地。春季泛舟苕溪是当地的传统雅事,这首诗生动反映了江南水乡的文化风情和文人的生活情趣。作品通过泛舟游玩的日常场景,表达了人们对自然美景的向往和对人生不确定性的感慨。