注释
春路逶迤:春天的道路蜿蜒曲折。逶迤,曲折绵延的样子
花柳前:花红柳绿的景象之前,指春色正浓
孤舟晚泊:孤独的小船傍晚停泊
就人烟:靠近有人烟的地方
东山:可能指会稽东山,东晋谢安隐居处,代指隐居之地
西陵:指西陵渡,在今浙江萧山西,为钱塘江重要渡口
娟娟:明媚美好的样子
潮声度:潮水声传来。度,度过,传来
征帆:远行的船帆
越国:指古代越国地域,今浙江一带
可怜:值得怜惜、令人感伤
江南树:江南的树木,代指江南景色
译文
春天的道路在花红柳绿间蜿蜒伸展,孤零零的小船在傍晚停靠在人烟附近。
东山的白云已经看不见了,西陵江上的月色在夜晚格外明媚。
春江的夜晚将尽,潮水声阵阵传来,远行的船帆正从江中渐渐远去。
越国的山川景色渐渐消失在视野中,最令人愁思的是那江南的树木。
赏析
这首诗以春日离别为背景,通过细腻的景物描写抒发深沉的离愁别绪。前四句描绘春日傍晚的江边景色,'逶迤''花柳''孤舟''人烟'等意象营造出温馨而又孤寂的氛围。'东山白云'与'西陵江月'形成空间上的对比,暗示着隐居理想与现实离别的矛盾。后四句转入夜航场景,'潮声度''征帆去'的动态描写与'山川渐无''愁思江南'的静态感受相结合,将离别之痛融入广阔的时空背景中。全诗语言清丽,意境深远,对江南春色的描绘与离愁别绪的抒发浑然一体,展现了盛唐山水送别诗的艺术特色。
创作背景
此诗为盛唐诗人孙逖所作。孙逖(696-761),河南洛阳人,开元年间进士,官至中书舍人、太子詹事。这首诗应作于诗人离开江南赴任途中,具体创作时间可能在开元后期。诗中提到的'西陵'指钱塘江边的西陵渡,是当时重要的水路交通枢纽。诗人通过描绘春日江景抒发对江南的眷恋之情,反映了盛唐时期文人宦游生活的真实情感。