注释
张环:即张纲,东汉名臣,以刚直敢谏闻名
摄御史:暂代御史职务
监南选:监督南方地区的官员选拔
汉使:指张纲奉使巡行地方
柱下史:御史的别称,因在殿柱下记事得名
选曹郎:吏部官员,负责选拔人才
黔中:古代地名,今贵州一带
峡水:指长江三峡地区
译文
汉代贤臣张纲奉使出行,威严名声震慑远方。
皇恩泽被御史官职,荣耀堪比选曹侍郎。
江水环绕黔中地域辽阔,山峦连接三峡水流悠长。
莫要忧愁南方炎热之地,秋天到来自有凛冽寒霜。
赏析
这首诗以东汉名臣张纲比况张环,通过历史典故烘托张环的威严与才能。前两联用张纲的典故赞美张环的监察之职,后两联描写南方地理环境,最后以'秋至有严霜'寓意御史的威严如秋霜般肃杀。全诗对仗工整,用典贴切,既表达了送别之情,又暗含对友人履职的期许,体现了盛唐送别诗庄重典雅的特色。
创作背景
此诗作于盛唐时期,是孙逖为送别友人张环赴南方监选而作。唐代实行御史监选制度,派御史监督地方官员选拔,确保选官公正。张环此次以御史身份前往南方湿热之地履职,诗人以此诗勉励友人,表达对其履职的期望和祝福。