在线阅读《梦为吴泰伯作胜儿歌》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
繁弦已停杂吹歇,胜儿调弄逻娑拨。
四弦拢撚三五声,唤起边风驻明月。
大声嘈嘈奔淈淈,浪蹙波翻倒溟渤。
小弦切切怨飔飔,鬼哭神悲秋窸窣。
倒腕斜挑挚流电,春雷直戛腾秋鹘。
汉妃徒得端正名,秦女虚誇有仙骨。
我闻天宝十年前,凉州未作西戎窟。
麻衣右衽皆汉民,不省胡尘暂蓬勃。
太平之末狂胡乱,犬豕崩腾恣唐突。
玄宗未到万里桥,东洛西京一时没。
汉土民皆没为虏,饮恨吞声空嗢咽。
时看汉月望汉天,怨气冲星成彗孛。
国门之西八九镇,高城深垒闭闲卒。
河湟咫尺不能收,挽粟推车徒兀兀。
今朝闻奏凉州曲,使我心神暗超忽。
胜儿若向边塞弹,征人泪血应阑干。
吴泰伯:周朝先祖,此处借指吴地贤士
胜儿:歌女名,擅长弹奏琵琶
逻娑拨:指琵琶,逻娑即拉萨,唐代琵琶多从西域传入
拢撚:琵琶弹奏指法,拢为按弦,撚为揉弦
淈淈:水流汹涌声
溟渤:大海
飔飔:风声
窸窣:细碎声响
挚流电:形容弹奏速度极快如闪电
汉妃:指王昭君,汉元帝时出嫁匈奴
秦女:指秦穆公之女弄玉,传说乘凤凰仙去
天宝十年:公元751年,安史之乱前唐朝盛世
凉州:今甘肃武威,唐代边防重镇
麻衣右衽:汉人服饰特征,右衽为汉服特点
万里桥:成都著名桥梁,玄宗避乱曾经过
河湟:黄河与湟水流域,指陇右地区
兀兀:辛勤劳苦貌
超忽:心神恍惚,思绪飘远
阑干:泪水纵横貌