《接客僧》近现代

在线阅读《接客僧》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代

雁荡应名是若山,山水奇秀人称赞。

赞美石僧勤接客,客游雁荡乐忘返。

七言绝句僧道写景古迹咏物

注释

雁荡:指雁荡山,位于浙江省温州市,中国十大名山之一,以山水奇秀闻名

应名是若山:应当名为若山,若山是雁荡山的古称之一

石僧:雁荡山著名景观'接客僧'石,形似僧人拱手迎客

接客:迎接客人,指石僧景观的拟人化特征

乐忘返:快乐得忘记返回,形容景色优美令人流连忘返

译文

雁荡山应当名为若山,山水奇特秀丽受到人们称赞。赞美那石僧殷勤接待游客,客游雁荡山快乐得忘记归返。

赏析

这首作品以简洁明快的语言赞美雁荡山的自然景观和人文特色。前两句点明雁荡山(若山)的山水之奇秀,后两句巧妙运用'接客僧'这一奇特景观,通过拟人手法赋予石头以人的情感和动作,生动表现了雁荡山对游客的热情欢迎和迷人魅力。语言朴实却意境深远,展现了人与自然和谐相处的美好画面。

创作背景

此诗为赞美雁荡山景观的民间作品。雁荡山以奇峰怪石、飞瀑流泉著称,其中'接客僧'是著名的象形岩石景观,形似僧人拱手迎客,成为雁荡山的标志性景观之一。这首诗可能源于当地民间传说或游客即兴创作,反映了人们对这一自然奇观的喜爱和赞美。