注释
日炙:太阳暴晒
旱云:干旱时出现的云
迸:迸发,喷射
镬:古代的大锅
烹:煮,烹煮
妖孽:指奸邪之人
尧汤:尧帝和商汤,古代圣明君主
灾数:灾难的定数
中辍:中途停止
译文
烈日暴晒将旱云撕裂,迸发出千道血红的霞光。
天地如同煮沸的一口大锅,竟然自行烹煮那些奸邪之徒。
尧帝和商汤也曾遭遇灾难的定数,但灾难最终都会中途停止。
为什么奸邪之事,自古以来就难以彻底消灭?
赏析
这首诗以天灾为喻,深刻揭露了社会奸邪难除的现象。前四句用夸张的比喻描绘旱灾之烈:烈日将云彩撕裂成血红的道道霞光,天地如同沸腾的大锅,似乎在自行烹煮那些祸国殃民的奸邪之徒。后四句转入议论,以尧汤这样的圣明君主尚且难免遭遇灾祸为对比,发出对奸邪势力难以根除的深沉感慨。全诗意象奇崛,语言犀利,将自然现象与社会现实巧妙结合,体现了司空图诗论中主张的'象外之象,景外之景'的艺术特色。
创作背景
司空图生活在晚唐时期,当时朝政腐败,宦官专权,藩镇割据,社会动荡。这首诗作于诗人隐居华山期间,通过描写华山下遭遇的严重旱灾,借题发挥,表达了对当时社会奸邪当道、政治黑暗的强烈不满和深刻忧虑。司空图作为唐末著名诗论家,其诗歌创作也实践了他的诗学主张,在写景中蕴含深意。