注释
幽径:幽深的小路
桑麻:桑树和麻类植物,代指农家田园
坞:四面高中间低的地方,这里指山坳
编篱:编织篱笆
薪带茧:柴草上还带着蚕茧,说明用的是养蚕后的桑枝
补屋:修补房屋
草和花:茅草中夹杂着野花,形容修补材料的简陋
译文
沿着幽深的小路走入桑麻田园,在西边的山坳里遇见一户人家。编织的篱笆用的是带蚕茧的桑枝,修补屋顶的茅草中还夹杂着野花。
赏析
这首诗以白描手法描绘了一幅质朴的农家生活图景。前两句交代环境位置,后两句通过'编篱薪带茧,补屋草和花'的细节描写,生动展现了农家的简朴生活。诗人用'带茧'、'和花'这样富有生活气息的细节,既表现了农家的贫困,又透露出一种自然朴素的美感。全诗语言简练,意境幽静,体现了杜甫对民间生活的细致观察和深厚情感。
创作背景
此诗作于杜甫晚年漂泊西南时期,具体创作时间不详。安史之乱后,杜甫长期流离失所,对民间疾苦有深切体会。这首诗可能是诗人在某次独自行走时,偶遇山中农家有感而作,反映了战乱后农村的贫困状况和百姓的艰难生活。