注释
似拟:好像要,仿佛打算
凌寒:冒着严寒
无端:无缘无故,没有来由
弄色:卖弄姿色,展示美丽
傍:靠近,依傍
高台:高大的楼台
折来:折取枝条
新枝长:新枝条生长
莫遣:不要让
佳人:美人
译文
柳枝仿佛要冒着严寒与早梅争艳妒忌,
无缘无故地依傍高台卖弄着自己的姿色。
折取枝条后还未等到新枝生长出来,
切莫再让美人前来折取这柔弱的柳枝。
赏析
这首诗以柳树为描写对象,通过拟人手法赋予柳树人的情感和行为。前两句写柳树在寒冬中与梅花争艳,依傍高台卖弄姿色,展现了柳树的娇媚之态。后两句转折,表达对柳枝被频繁折取的怜惜之情,暗含对美好事物易受摧残的感慨。全诗语言凝练,意境深远,通过柳树的形象寄托了作者对美好事物易逝的惋惜之情,体现了李商隐诗歌婉约含蓄的艺术特色。
创作背景
此诗为李商隐《柳二首》中的第二首,创作于晚唐时期。李商隐擅长咏物诗,常通过对物的描写寄托个人情感。这首诗可能写于诗人仕途失意之时,通过对柳树的描写,隐晦地表达了自己在政治斗争中的处境和心情,同时也反映了晚唐时期文人对美好事物易逝的普遍感慨。