注释
昆崙:即昆仑山,中国神话中的神山,被誉为万山之祖
江河如带:长江黄河像衣带般蜿蜒曲折
海如杯:大海看起来像酒杯般大小,极言昆仑之高
秋霁:秋雨初晴的天气
黄竹歌:周穆王西巡时在黄竹所作的诗篇,见《穆天子传》
八骏:周穆王的八匹神马,传说曾载穆王西游至昆仑
沧溟:指大海
戈壁:西北地区的沙漠地带
球玉:美玉,昆仑山以产玉著称
仙台:神仙居住的台阁
花都:可能指繁华的都城
名世:闻名于世
霸才:雄霸之才,指能够成就大业的人才
译文
站在昆仑山顶极目远眺,长江黄河如同衣带般蜿蜒,大海仿佛酒杯般渺小。
秋雨初晴白云缭绕,千峰显现;黄竹歌声渐歇,八骏载着周穆王返回。
想要舀取海水灌溉戈壁沙漠,更要探寻美玉建造神仙楼台。
繁华都城和古老国家的中兴大业,自古以来都要依靠雄才大略之人才能成就。
赏析
这首诗以昆仑山为视角,展现宏大的空间视野和深远的历史想象。前两联通过夸张比喻(江河如带、海如杯)和神话典故(黄竹歌、八骏回),营造出雄浑壮阔的意境。后两联转入现实关怀,表达改造自然、振兴国家的豪情壮志。全诗将神话传说与现实抱负相结合,意象雄奇,气势磅礴,体现了传统诗歌中‘登高望远’主题的深化发展,抒发了对国家中兴和人才作用的深刻思考。
创作背景
此诗创作具体年代不详,但从内容和风格看应属近代作品。作者借昆仑山这一中华民族的文化象征,抒写对国家命运和振兴大业的思考。诗中融合了《穆天子传》等神话传说,反映了近代中国知识分子在民族危难时期对国家复兴的深切期盼和人才重要性的认识。