注释
故关:故乡的关隘,也指旧时的关塞
衰草:枯萎的野草,点明冬季时令
寒云:阴寒的云层,暗示路途遥远艰辛
暮雪:傍晚时分的雪,渲染凄凉氛围
少孤:年少时便成为孤儿
为客早:很早就离家漂泊做客
多难:经历诸多艰难困苦
掩泪:擦拭眼泪,形容悲伤状
风尘:比喻战乱或漂泊不定的世道
何处期:不知何时才能再相会
译文
故乡关隘遍地枯草,离别本就令人悲伤。
你前行之路远在寒云之外,我归来时正值暮雪纷飞。
年少丧父早早漂泊异乡,历经磨难相识你却太迟。
掩面哭泣空自向你离去方向,在这纷乱世间何时才能重逢。
赏析
这首诗是唐代送别诗中的佳作,以深沉的笔触抒写离情别绪。前两联写景,通过'衰草''寒云''暮雪'等意象,营造出苍凉悲壮的离别氛围。后两联抒情,'少孤为客早,多难识君迟'一联尤为深刻,既写个人身世之悲,又寓知己难得之慨。尾联'掩泪空相向,风尘何处期'将个人感伤与时代动荡相结合,升华了诗的意境。全诗对仗工整,情感真挚,情景交融,展现了卢纶诗歌沉郁顿挫的艺术特色。
创作背景
此诗作于唐代中期,是卢纶送别友人李端(曾任端州刺史,故称端公)时所作。当时安史之乱虽已平定,但藩镇割据、社会动荡的局面依然存在。卢纶本人早年经历坎坷,曾因安史之乱避难江南,诗中'少孤为客早'正是其真实生活的写照。在与李端的交往中,诗人深感知己难得,因此在送别时写下这首充满深情的诗篇。