注释
碌碌:形容燕子忙碌飞翔的样子
裴回:同"徘徊",来回盘旋
黄鷇(kòu):幼小的黄莺,鷇指初生的小鸟
啧啧:鸟鸣声
写水:"写"通"泻",指排水、流水
窠:鸟巢
译文
一对燕子忙碌地飞入屋中,屋里的老人欢喜地迎接燕子归来。
燕子在我床头来回盘旋飞舞,去年我曾为你们驱赶黄雀。
雨水多了屋顶漏下泥土,你们不要嫌弃老翁的茅屋低矮,
可以在梁上筑巢在梁下栖息。
你们没看见东家的小黄莺啧啧鸣叫,却有蛇盘踞在瓦沟老鼠穿墙打洞。
豪门大宅你们不要去居住,那里的娇儿少妇会捉走你们的幼雏。
井边有水泥土自然充足,衔泥上屋随你们的心意。
赏析
这首古诗以老人与燕子的对话形式,展现了人与自然的和谐相处。通过对比豪家大屋与简陋茅屋的不同境遇,揭示了富贵人家的虚伪与危险,以及贫寒之家的真诚与安全。艺术上采用拟人手法,让燕子具有人的情感,老人对燕子的叮嘱充满温情。语言质朴自然,富有民歌特色,通过具体的生活细节展现深刻的人生哲理。
创作背景
这是一首唐代民间诗歌,具体创作年代不详。反映了唐代民间对自然生物的关爱意识,以及普通百姓的生活智慧。诗歌可能流传于民间,通过口耳相传保存下来,体现了古代劳动人民与自然和谐共处的生态观念。