注释
谒金门:词牌名,原为唐教坊曲名
风乍起:风突然吹起。乍,忽然
吹皱:吹起波纹。皱,指水面波纹
闲引:无聊地逗引。引,逗引
鸳鸯:水鸟,常成对出现,象征爱情
手挼:用手揉搓。挼(ruó),揉搓
红杏蕊:红杏的花蕊
斗鸭阑干:观赏斗鸭的栏杆。古代有斗鸭游戏
碧玉搔头:即玉簪。古代女子头饰
斜坠:歪斜欲坠,形容无心梳妆
闻鹊喜:听到喜鹊叫声而欢喜。民间以鹊鸣为吉兆
译文
春风忽然吹起,吹皱了一池碧绿的春水。无聊地在花香小径里逗引鸳鸯,手里揉搓着红杏花蕊。
独自倚在斗鸭栏杆旁,碧玉簪子斜插在发间仿佛就要坠落。整日盼望心上人却总不见到来,抬头忽然听到喜鹊的叫声,心中顿时涌起欢喜。
赏析
这首词以细腻的笔触描绘闺中女子的相思之情。开篇'风乍起,吹皱一池春水'既是写景,又暗喻女子内心的波动,成为千古名句。全词通过'闲引鸳鸯'、'手挼红杏'、'独倚阑干'等动作描写,生动表现女子的无聊寂寞和相思之苦。最后'闻鹊喜'的转折,既保留了一丝希望,又反衬出之前的苦闷,情感层次丰富。语言清新婉约,意象优美,充分体现了冯延巳词'深美闳约'的艺术特色。
创作背景
此词为南唐宰相冯延巳的代表作,创作于五代十国时期。当时南唐偏安江南,词风绮丽婉约。据《南唐书》载,中主李璟曾戏谓冯延巳:'吹皱一池春水,干卿何事?'冯对曰:'未若陛下小楼吹彻玉笙寒。'成为词坛佳话。这首词反映了五代时期贵族女子的闺怨情感,展现了南唐词的艺术成就。