《三台令 其三》唐 · 冯延巳

在线阅读《三台令 其三》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


冯延巳

南浦,南浦,翠鬟离人何处?当时携手高楼,依旧楼前水流。

流水,流水,中有伤心双泪。

写景凄美婉约婉约派幽怨

注释

南浦:南面的水边,古代诗词中常指送别之地。《楚辞·九歌·河伯》有"送美人兮南浦"

翠鬟:古代女子梳成的环形发髻,代指美丽的女子

离人:离别的人,此处指所思之人

携手高楼:回忆当初在高楼上携手同游的情景

水流:既指眼前的流水,也暗喻时光流逝

译文

南浦啊南浦,那位梳着翠鬟的离人如今在何处?回想当时我们携手同登高楼,如今楼前的流水依旧潺潺流淌。流水啊流水,其中流淌着我伤心的双行眼泪。

赏析

这首词以回环往复的句式营造出缠绵悱恻的意境。开篇连用两个"南浦",强化送别之地的意象,奠定全词的感伤基调。"翠鬟离人何处"的设问,流露出深切的思念之情。下片通过"当时携手"与"依旧楼前"的今昔对比,突显物是人非的怅惘。最后以流水喻泪,将无形的情感化为有形的意象,达到情景交融的艺术效果。全词语言凝练,情感真挚,展现了冯延巳婉约深沉的词风。

创作背景

此词为南唐词人冯延巳所作。冯延巳官至宰相,其词多写离愁别绪和男女情爱,对北宋词坛影响深远。《三台令》是唐代教坊曲名,后用作词牌。此词创作于南唐时期,反映了当时文人词婉约细腻的艺术特色。