注释
日斜:太阳西斜,指傍晚时分
宾馆:客舍,招待宾客的馆舍
麦候:麦子成熟的时节,指初夏
帘暄:帘幕温暖。暄,温暖
巢幕燕:在帘幕上筑巢的燕子
戏莲鱼:在莲叶间嬉戏的鱼儿
石声:水流冲击石头的声音
桐影:梧桐树的影子
傍岩疏:依傍着山岩显得疏朗
八行书:古代信纸一般写八行,故称书信为八行书
译文
夕阳西斜宾馆渐晚,春意渐淡初夏初临。
温暖帘幕燕子筑巢,池中鱼儿莲间嬉戏。
流水潺潺石声清脆,梧桐疏影依偎山岩。
谁能在这千里之外,独自寄来一封书信。
赏析
这首诗描绘了晚春时节宴饮时的景色与情怀。前两联写景:夕阳西下,春意渐逝,麦候初临,帘幕温暖有燕筑巢,池中鱼儿嬉戏莲间,展现出一幅生机盎然的晚春图景。后两联由景入情:流水击石声声入耳,梧桐疏影依偎山岩,自然引出尾联的思友之情。全诗对仗工整,意象清新,通过细腻的景物描写,委婉表达了对远方友人的思念之情,情景交融,意境深远。
创作背景
韦道逊是北齐文人,官至尚书左中兵郎中。此诗创作于北齐时期,反映了当时文人的宴饮生活和交友情怀。北齐文学承袭北魏传统,又受南朝文风影响,诗歌多写景抒情之作。这首诗正是在这样的文化背景下创作,表现了文人士大夫的闲适生活与情感世界。