注释
风撼松涛:狂风摇撼松林,发出如波涛般的声响
震山谷:声音在山谷间回荡震动
暴雨如击:暴雨猛烈敲打,如同击打一般
石屋:用石头建造的房屋
白练:白色绢帛,此处比喻山间瀑布
顿千条:顿时出现千百条
汇到门前:汇聚到房屋门前
作飞瀑:形成飞泻而下的瀑布
译文
狂风摇撼松林发出波涛般的声响,震动整个山谷,暴雨猛烈地敲击着石屋。山间顿时出现千百条白色绢帛般的瀑布,全部汇聚到我的门前,形成一道飞泻而下的壮观瀑布。
赏析
这首诗以极其生动的笔触描绘了山居暴雨时的壮观景象。前两句写听觉感受:松涛如海啸般震动山谷,暴雨敲击石屋发出铿锵之声,通过声音的渲染营造出暴雨的磅礴气势。后两句转写视觉:用'白练'比喻山间瀑布,'千条'极言其多,最后汇聚成门前飞瀑,形成强烈的视觉冲击。全诗语言简练而意象丰富,通过声音与画面的交织,将山间暴雨的壮美景象刻画得淋漓尽致,展现了作者对自然力量的赞叹和对山居生活的热爱。
创作背景
黄宗羲(1610-1695),明末清初著名思想家、史学家,浙江余姚人。明亡后隐居著述,拒绝清廷征召。此诗应作于其隐居时期,描写山居生活中的自然景观,体现了作者在乱世中寻求心灵宁静,寄情山水的心境。作为明遗民,黄宗羲的山居诗往往蕴含着对故国的思念和对自然的热爱。