注释
应天寺:唐代著名寺院,具体位置待考
谦上人:对僧人的尊称,上人为对高僧的敬称
人寰:人间世界
故壑:旧日的山谷
潋滟:水波荡漾的样子
禅关:寺院的大门,也指禅修的关隘
译文
在寺院高处坐卧可见人间世界,陡峭的岩石垂挂着藤蔓难以攀爬。晴天时风雷收敛归于山谷,夜晚猿啼鸟鸣将寒山笼罩。山势横亘在苍茫的绿野之外,倒影落在波光粼粼的平湖之间。禅师居住在西面岩壁的最高处,沿着蜿蜒如'之'字的小路可见禅院山门。
赏析
本诗以雄浑的笔触描绘应天寺的险峻地势和壮丽景色,通过'中天坐卧'的独特视角展现寺院的高远境界。诗中'晴卷风雷'、'夜和猿鸟'的对比描写,既表现自然气象的变幻,又暗含禅意的静动相生。尾联以'之'字路寻禅关的意象,巧妙暗示修行之路的曲折与艰辛。全诗对仗工整,意境开阔,将山水之景与禅理之思完美融合,体现了晚唐山水诗与禅诗结合的艺术特色。
创作背景
此诗创作于晚唐时期,方干游历应天寺时题赠谦上人之作。方干虽屡试不第,但诗名颇著,尤工律诗,多与僧道往还。唐代佛教兴盛,文人访寺题诗成为风尚,此诗即体现了当时诗僧交往的文化背景。应天寺应为江南一带著名禅寺,具体地理位置尚有争议。