注释
大片纷纷:形容大雪片密集飘落的样子
雨和风击:雨雪交加,风雪相击
寒光动:雪光在夜色中闪烁流动
湿气生:雪融化时产生的潮湿水汽
蔽野吞村:大雪覆盖原野,淹没村庄
摧巢压竹:雪压垮鸟巢,压弯竹枝
山阴道士:指殷道士,山阴即今浙江绍兴
六出花:雪花的别称,因雪花呈六角形
五字:指五言诗,此处指殷道士所作的诗
译文
大片的雪花纷纷扬扬,小片的雪花轻轻飘荡,雨雪交加狂风击打更加纵横交错。
园林在夜晚寒光闪动,窗户到凌晨湿气滋生。
遮蔽原野吞没村庄飘落不停,压垮鸟巢压弯竹枝密集无声。
山阴的道士吟诗多有兴致,在六出雪花边写成五言诗篇。
赏析
这首诗以生动的笔触描绘雪景,前六句极写雪势之猛、雪景之壮:'大片纷纷小片轻'写雪花大小错落;'雨和风击更纵横'状风雪交加之态;'园林入夜寒光动'绘雪夜寒光闪烁之景;'窗户凌晨湿气生'写雪后湿润之气;'蔽野吞村飘未歇'显雪势浩大;'摧巢压竹密无声'状雪压万物之静。尾联点题,想象殷道士在雪中吟诗之雅兴,以'六出花边五字成'收束全篇,既呼应诗题,又展现文人雅士的雪中情趣,意境清幽雅致。
创作背景
此诗为唐代诗人方干寄赠山阴殷道士之作。方干(809-888)字雄飞,号玄英,睦州青溪(今浙江淳安)人。屡举进士不第,隐居鉴湖。与郑谷、贯休等交游,以诗名于世。此诗创作于冬季大雪之时,通过描写雪景表达对友人的思念,展现了唐代文人通过诗词唱和交流的情谊。