《送僧归日本》唐 · 方干

在线阅读《送僧归日本》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


方干

四极虽云共二仪,晦明前后即难知。

西方尚在星辰下,东域已过寅卯时。

大海浪中分国界,扶桑树底是天涯。

满帆若有归风便,到岸犹须隔岁期。

七言律诗东海僧道写景含蓄

注释

四极:指四方极远之地

二仪:指天地

晦明:黑夜与白昼

寅卯时:指凌晨三时至七时,代指清晨

扶桑:古代神话中的神树,传说日出其下,此处指日本

隔岁期:需要跨越年度,指时间漫长

译文

虽然四方极远之地都共处在同一片天地之间,但昼夜的交替先后却难以同一。 西方尚在星辰闪烁的深夜时分,东方地域却已经迎来了清晨黎明。 在大海的波涛浪涌中划分着国家的界限,扶桑神树的底下便是天涯海角。 纵使船帆饱满得到顺风的便利,到达彼岸仍需要跨越漫长的年度时光。

赏析

这首诗以宏大的时空视角展现中日两地的时空差异,通过天文地理的对比,突出僧侣归国路途的遥远与艰难。前两联运用对比手法,以'星辰下'与'寅卯时'形成时间差,生动表现两地时差。颈联'大海浪中分国界'既写地理分界,又暗含文化差异。尾联'隔岁期'更是夸张中见真实,强调航海归程的漫长。全诗气象开阔,对仗工整,在送别题材中独具特色,融天文、地理、航海知识于一体,展现唐代诗人广阔的世界视野。

创作背景

此诗为唐代诗人方干送别日本遣唐僧人所作。唐代是中日文化交流的高峰期,大量日本僧人来华学习佛法文化,方干作为晚唐诗人,与来华日僧多有交往。这首诗创作于9世纪中叶,反映了唐代中日海上交流的实际情况,同时也体现了古人对时空差异的朴素认识。