《收两京后还上都兼访一二亲故》唐 · 方干

在线阅读《收两京后还上都兼访一二亲故》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


方干

离堂千里客,归骑五陵人。

路转函关晚,烟开上苑新。

天涯将野服,阙下见乡亲。

问得存亡事,裁诗寄海滨。

中原中唐新乐府五言律诗人生感慨关中

注释

收两京:指唐军收复长安、洛阳两京。安史之乱中两京陷落,至德二年(757年)收复

上都:指长安,唐代以长安为上都

五陵:指汉代五个皇帝的陵墓(长陵、安陵、阳陵、茂陵、平陵),位于长安附近,代指长安

函关:函谷关,长安东面的重要关隘

上苑:皇家园林,指长安的园林景观

野服:平民服装,指战乱期间的朴素衣着

阙下:宫阙之下,指京城

裁诗:作诗,写诗

海滨:海边,指远方

译文

离别厅堂时我还是千里之外的客子,归来时已是重返长安的故人。 路途辗转函谷关时天色已晚,晨雾散尽皇家园林焕然一新。 天涯归来仍穿着朴素的野服,宫阙之下终于见到故乡亲人。 急切询问战乱中的存亡往事,写下诗篇寄给远在海滨的友人。

赏析

这首诗以简练的语言描绘了安史之乱后重返长安的复杂心境。前两联通过'离堂'与'归骑'、'函关晚'与'上苑新'的对比,展现时空转换与山河重光。后两联'野服'与'乡亲'的对照,凸显战乱带来的身份转变和人情冷暖。尾联'问存亡'、'寄海滨'深含乱世沧桑之感,语言质朴而情感深沉,体现了中唐诗歌的现实主义特色。

创作背景

此诗作于唐肃宗至德二年(757年)九月后,当时唐军先后收复长安、洛阳,结束了安史之乱中两京陷落的局面。韩翃作为亲身经历战乱的文人,在返回长安途中感慨万千,既为山河光复而欣慰,又为战乱造成的物是人非而伤感,遂作此诗记录历史时刻的个人体验。