注释
烧火:点燃炉火取暖
掩关:关门闭户
穷居:僻静的居所
冻云:寒冷凝固的云层
寒日:冬季的太阳
斜晖:斜阳的余晖
穿牖:穿过窗户
云叶:如云般飘落的树叶
已嗟:已然叹息
周一岁:周而复始又过一年
羁寓:寄居他乡
译文
点燃炉火闭门独坐,僻静居所少有客访。
寒云凝聚暮色愁苦,冬日阳光黯淡无辉。
竹风穿窗盈满室内,落叶绕庭纷飞飘舞。
叹息又过一年光阴,寄居他乡何处可依。
赏析
这首诗以冬日景象为背景,通过'烧火掩关'、'冻云愁暮'、'寒日斜晖'等意象,营造出孤寂凄清的意境。诗中'穿牖竹风满,绕庭云叶飞'一联,以动衬静,更显居所空寂。尾联'已嗟周一岁,羁寓尚何依'直抒胸臆,表达出诗人岁末年终、羁旅他乡的孤苦无依之感。全诗语言凝练,意境深远,通过对冬日景物的细腻描写,深刻表现了游子思乡的愁苦情怀。
创作背景
这是一首描写冬日羁旅情怀的佚名诗作,可能创作于唐代或宋代。诗中表现的客居思乡之情是古代文人常见主题,反映了古代士人游学、仕宦、羁旅的生活状态。作品通过冬日意象的营造,展现了传统文人在寒冷季节中的孤独与思索。