《于秀才小池》唐 · 方干

在线阅读《于秀才小池》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


方干

一泓潋滟复澄明,半日功夫斸小庭。

占地未过四五尺,浸天唯入两三星。

鹢舟草际浮霜叶,渔火沙边驻小萤。

才见规模识方寸,知君立意象沧溟。

七言律诗书生含蓄咏物咏物抒怀

注释

一泓:一片清澈的水

潋滟:水波荡漾的样子

澄明:清澈透明

:挖掘,开凿

鹢舟:古代画有鹢鸟的船,泛指小船

霜叶:经霜的树叶,多指红叶

渔火:渔船上的灯火

方寸:指很小的面积

沧溟:大海,浩瀚的海洋

译文

一池清水波光粼粼清澈透明,半日工夫就在小庭院中挖掘而成。 占地不过四五尺见方,却能倒映天空中的两三颗星星。 小船在草边漂浮如霜打的叶子,渔火在沙岸边停留像小小的萤火虫。 刚看到这小小的规模就知道主人的心意,明白您建造这小池是向往浩瀚的大海。

赏析

这首诗通过描写一个小小的水池,展现了以小见大的艺术手法。前两联写小池的建造和规模,用'四五尺'与'两三星'的对比突出其小巧精致。后两联通过'鹢舟'、'霜叶'、'渔火'、'小萤'等意象,将小池中的景物与自然界的宏大景象相联系。尾联点明主题,通过'方寸'与'沧溟'的强烈对比,表达了虽居小庭而心怀天下的胸襟抱负。全诗语言精炼,意境深远,体现了唐代文人寄情山水、托物言志的创作特点。

创作背景

此诗为唐代诗人方干所作。方干是晚唐著名诗人,以山水田园诗见长。这首诗可能是为友人于秀才修建的小池而作,通过描写一个小小的庭院水池,表达了文人雅士即使身处狭小空间,仍心怀天地、志存高远的胸襟抱负。反映了唐代文人在园林艺术中追求'小中见大'的审美趣味和哲学思考。