注释
九重天子:指皇帝,古代称天子居处为九重,极言其深
五等诸侯:周代分封诸侯为公、侯、伯、子、男五等
阃外:指京城或朝廷之外,阃指门槛
布衣:平民百姓,古代平民穿布衣
云水客:指行踪无定、超脱世俗的隐士或僧人
乾坤:天地,指人世间
译文
深居九重宫阙的天子在人间最为尊贵,
镇守各方的五等诸侯在朝外地位崇高。
但哪里比得上身为布衣的云水隐士,
根本不把自己的名字留在天地人间。
赏析
这首诗通过对比手法,表达了超脱世俗、淡泊名利的人生境界。前两句极写天子诸侯的尊贵显赫,用'九重'、'五等'等词语突出其地位之崇高。后两句笔锋一转,以'争似'(哪里比得上)引出对布衣隐士的赞美,'云水客'的意象生动表现了超然物外、逍遥自在的生活状态。末句'不将名字挂乾坤'更是点睛之笔,体现了道家无为而治、佛家四大皆空的哲学思想,展现了古代文人追求精神自由、超越世俗名利的高洁志趣。
创作背景
此诗为宋代无名氏作品,反映了宋代文人受佛道思想影响,追求隐逸生活的社会风气。宋代虽然科举兴盛、文官地位提高,但也有很多文人厌倦官场倾轧,向往山林隐逸生活。这首诗体现了当时知识分子对功名利禄的反思和对精神自由的追求,具有典型的宋代隐逸文化特色。