注释
刺鼻:木履前端翘起,行走时可能触及他人鼻部
嚏:打喷嚏
蹋面:踩到面部。蹋,同'踏'
嗔:生气、发怒
高生:指高士廉。生,对读书人的尊称
两个齿:指木履底部的两个齿状支撑
得胜人:自以为胜过他人
译文
木履前端刺到鼻子也不曾打喷嚏,
踩到脸上也不知道生气发怒。
高先生这双两个齿的木履啊,
自己还以为是胜过他人的好东西。
赏析
这是一首幽默诙谐的讽刺诗。诗人通过夸张的手法描写高士廉木履的特点:前端翘起容易刺人,底部两齿容易踩人,但穿着者却浑然不觉,反而自鸣得意。诗歌语言通俗易懂,比喻生动形象,在轻松戏谑中暗含规劝之意,展现了唐代文人之间幽默风趣的交往方式,也反映了当时士大夫的生活情趣和审美追求。
创作背景
此诗创作于唐太宗时期,是长孙无忌调侃好友高士廉的作品。高士廉是唐太宗长孙皇后的舅舅,官至尚书右仆射。据《隋唐嘉话》等史料记载,高士廉制作了一双特殊的木履,底部有两个齿,自以为设计精巧。长孙无忌见此便作诗调侃,反映了唐代文人之间轻松幽默的交往氛围和深厚的友谊。