注释
怆:悲伤、哀伤
故人:旧友、老友
旧居:故居,从前居住的地方
惆怅:失意伤感的样子
寒鸦:寒天的乌鸦,常象征凄凉
破阶:破损的台阶
苔色:青苔的颜色
残壁:残破的墙壁
雨痕:雨水冲刷留下的痕迹
命与时不遇:命运与时机不相逢,指怀才不遇
福为祸所侵:福气被灾祸所侵蚀
行径:小路,行走的路径
叹人吟:感叹而吟诗
译文
满怀惆怅直到日落黄昏,寒鸦在树林中声声哀鸣。
破损的台阶上青苔厚积,残破的墙壁雨水痕迹深深。
命运与时机总不相逢,福气总被灾祸所侵吞。
只剩下往昔行走的小路还在,让我不禁感叹而吟诗抒怀。
赏析
这首诗通过描绘故人旧居的荒凉景象,抒发了深沉的物是人非之感。前两联写景,以'日暮'、'寒鸦'、'破阶'、'残壁'等意象营造出凄凉萧瑟的氛围,暗示时光流逝和人事变迁。后两联抒情,直抒胸臆,表达对命运多舛、人生无常的感慨。全诗情景交融,对仗工整,语言凝练而意境深远,体现了唐代诗歌沉郁苍凉的审美特色。
创作背景
这首诗创作年代不详,从内容和风格判断应属唐代作品。唐代士人常通过访友不遇、睹物思人来抒发人生感慨,这类题材在唐诗中颇为常见。诗人拜访故人旧居,见景物荒凉,故人已去,因而触景生情,写下这首感怀诗作,表达对人生无常、命运弄人的深沉感叹。