注释
灵祠:指湘夫人祠,祭祀湘水女神舜妃娥皇、女英的祠庙
古木合:古树参天,枝叶交合
波飏:波浪翻腾飞扬
大江濆:大江岸边。濆,水边,岸边
湘南:湘水以南地区
苔痕:青苔的痕迹
涩珠履:使珠履行走不便。珠履,装饰珠宝的鞋子,指代贵人
妒罗裙:青草的翠色仿佛嫉妒罗裙的美丽
妙鼓:美妙的鼓声
彤云瑟:彩云中的瑟声。彤云,红霞,彩云
羁臣:流落漂泊的臣子,诗人自指
译文
神灵的祠庙被古树环绕枝叶交合,波浪在大江岸边翻腾飞扬。
尚未化作湘南地区的雨水,不知这是何处的云彩。
青苔痕迹使珠履行走不便,青草的翠色仿佛嫉妒罗裙的美丽。
彩云中传来美妙的瑟鼓之声,我这漂泊的臣子却不忍听闻。
赏析
这首诗是杜甫晚年漂泊湖南时所作,通过描绘湘夫人祠的景物,抒发了深沉的羁旅之愁和身世之感。前两联写祠庙环境,古木参天,江波汹涌,云雾缭绕,营造出神秘幽深的氛围。后两联转入细节描写,苔痕涩履、草色妒裙,以拟人手法表现祠庙的荒凉寂寥。尾联以'妙鼓彤云瑟'的仙乐反衬'羁臣不可闻'的悲苦,形成强烈对比,深刻表达了诗人漂泊无依、忧国忧民的沉痛心情。全诗语言凝练,意象丰富,情景交融,展现了杜甫晚期诗歌沉郁顿挫的艺术特色。
创作背景
此诗作于唐代宗大历四年(769年)春,杜甫时年58岁,正漂泊于湖南潭州(今长沙)一带。当时诗人晚年贫病交加,仍心系天下,在游览湘夫人祠时触景生情,借咏古迹抒发自己的羁旅愁思和身世感慨。湘夫人祠祭祀的是舜的两位妃子娥皇、女英,传说她们因舜帝南巡崩于苍梧而投湘水殉情,成为湘水女神。杜甫借这一神话典故,表达了自己忠君爱国却漂泊无依的悲凉心境。