注释
邮亭:古代供传递文书的人和旅客歇宿的馆舍,此处指送别的驿站或路口
牵裾:拉着衣襟,形容依依不舍的情状
泪零:眼泪零落,指落泪
搔首:以手搔头,形容焦急或有所思的样子
剧怜:极其怜惜
凝眸:注视,定睛看
旅雁:迁徙的大雁,古代常用雁传递书信
归讯:归来的消息
寒鸦:寒天的乌鸦
晚晴:傍晚晴朗的天色
星星:形容灯火稀疏微小的样子
译文
三次送别来到邮亭,每一次拉着你的衣襟都忍不住落泪。
搔首感叹双鬓已白,凝神远望只能空对青翠的远山。
惆怅没有大雁传递你归来的消息,只剩下寒鸦眷恋着傍晚的晴空。
孩子说上次迟到学校时,那时的灯火已经稀疏微亮了。
赏析
这首诗以细腻深沉的笔触描绘了父亲送子入校的复杂情感。通过'三次送行'的重复场景,强化了离别之痛。'牵裾泪零'的细节描写生动传神,将父子间的深情厚谊表现得淋漓尽致。中间两联对仗工整,'双鬓白'与'远山青'、'旅雁'与'寒鸦'的对比,既写实又象征,既表现了时光流逝的无奈,又暗含对子女前程的牵挂。尾联以孩子的天真话语作结,在平淡中见深情,灯火星星的意象既写实又富有诗意,余韵悠长。
创作背景
这是一首描写现代父母送子女入学场景的七言律诗,虽然采用传统诗体,但反映的是当代教育背景下的亲情体验。诗中'入校'指现代学校,体现了传统诗歌形式与现代生活内容的结合,展现了中华诗词在当代的生命力。