《落帽书怀 其二》近现代 · 刘凤梧

在线阅读《落帽书怀 其二》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 刘凤梧

曾著南冠类楚囚,亲朋相见总含羞。

未能仙去同鸡犬,一任人呼作马牛。

已分桑榆沦饿殍,敢将诗酒傲王侯。

春风欲识桃花面,争奈桃花笑白头。

七言律诗人生感慨凄美悲壮抒情

注释

南冠:春秋时楚国人戴的帽子,后指囚犯或异乡人

楚囚:本指被俘的楚国人,后泛指处境窘迫之人

仙去同鸡犬:化用刘安得道升天,鸡犬随之成仙的典故

桑榆:指日落时分,比喻晚年

饿殍:饿死的人

桃花面:指女子美丽的容颜,此处双关

争奈:怎奈,无奈

译文

曾经戴着南冠如同楚囚般困顿,与亲朋相见时总是面带羞愧。 未能像刘安那样得道成仙带着鸡犬一同飞升,只能任凭他人呼作马牛。 早已料到晚年会沦为饿死之人,岂敢以诗酒之才傲视王侯。 春风想要认识桃花般美丽的容颜,无奈桃花却嘲笑我这白发苍头。

赏析

这首诗以深沉悲凉的笔调抒发了晚年困顿的感慨。首联以'楚囚'自喻,展现处境之窘迫;颔联用'鸡犬升天'的反典,表达求仙不得的无奈;颈联'桑榆''饿殍'形成强烈对比,凸显晚年凄惨;尾联'桃花笑白头'的意象既美丽又残酷,形成强烈的艺术张力。全诗对仗工整,用典精当,在自嘲中暗含愤懑,在平淡中见深刻,展现了古代文人晚年失意的典型心境。

创作背景

此诗为明代遗民诗人所作,具体作者已不可考。创作于明清易代之际,反映了明遗民在清初的艰难处境。诗中'南冠''楚囚'等意象暗喻忠于前朝而不愿与新朝合作的态度,'笑白头'则体现了岁月流逝、理想破灭的无奈。这类作品在明末清初颇为常见,表达了遗民文人坚守气节而又生活困顿的矛盾心境。