注释
相思:彼此思念,多指男女之间的爱慕思念之情
心既劳:内心已经感到疲惫劳累,形容思念之深之苦
相望:互相遥望,表达彼此期盼相见的心情
脰(dòu):颈项,脖子
悁(juàn):疲劳,疲倦;又通'眷',有眷恋之意
译文
思念你的心已经疲惫劳累,遥望你的身影直到颈项酸楚疲倦。
赏析
这两句诗以极其凝练的语言,深刻描绘了相思之苦。'心既劳'从内心感受写思念的煎熬,'脰亦悁'从身体感受写期盼的执着,内外结合,生动表现了相思之人身心俱疲的状态。对仗工整,情感真挚,虽简短却意境深远,具有南朝乐府民歌的婉约风格。
创作背景
此诗为古代佚名作品,具体创作年代不详。从语言风格和情感表达来看,具有南朝民歌的特点,可能出自《乐府诗集》或类似民歌集。反映了古代男女之间深切的相思之情,体现了民歌真挚朴素的情感特征。