《初春远行》近现代 · 刘凤梧

在线阅读《初春远行》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 刘凤梧

稚子娇痴惯,牵襟欲别难。

寸心因历乱,双袖为汍澜。

回首愁家远,驱车怯暮寒。

剧怜茅店月,深夜独团圞。

中原书生五言律诗人生感慨凄美

注释

稚子:年幼的孩子

娇痴:天真可爱而不懂事的样子

牵襟:拉着衣襟,表示不舍

寸心:指内心、心情

历乱:纷乱、烦乱

汍澜:流泪的样子

剧怜:极其怜惜、十分同情

茅店:简陋的旅店

团圞:团圆、团聚

译文

年幼的孩子天真不懂事,却习惯性地拉着我的衣襟,离别时难舍难分。 内心因为离别的纷乱而痛苦,双袖因为擦拭泪水而湿透。 回头望去,为离家越来越远而发愁,驱车前行时畏惧傍晚的寒意。 最可怜的是旅店上空的明月,深夜里独自团圆,更衬托出我的孤寂。

赏析

这首诗以细腻的笔触描绘了初春时节远行离别的场景,情感真挚动人。前两联通过稚子牵衣、泪湿双袖的细节描写,生动表现了离别时的难舍之情。后两联转而写旅途中的孤寂感受,以'愁家远'、'怯暮寒'表达游子的思乡之情。末句'剧怜茅店月,深夜独团圞'运用反衬手法,以月亮的团圆反衬人的孤独,意境深远,余韵悠长。全诗语言朴素自然,情感层层递进,从离别的不舍到旅途的孤寂,完整展现了游子的心路历程。

创作背景

这是一首描写古代游子初春时节离家远行的诗作,具体创作年代和作者已不可考。反映了古代士人为了仕途、生计等原因不得不远离家乡,与亲人分离的社会现实。初春时节本应是万物复苏、阖家团聚的时候,却要踏上远行的路程,更加凸显了离别的伤感和无奈。