注释
汍澜:泪水纵横流淌的样子
柴扉:柴门,指贫寒之家
春初:正月早春时节
羁:羁留,被困
逆旅:旅店,客舍
迢递:遥远的样子
南旋:南归,返回家乡
春晖:指母爱,化用孟郊《游子吟》'谁言寸草心,报得三春晖'
凯风:指《诗经·邶风·凯风》,歌颂母爱的诗篇
棘心:棘树的心,比喻孝子思亲之心,《凯风》有'棘心夭夭,母氏劬劳'句
译文
泪水纵横洒落在柴门之前,还记得那是初春时节与母亲分别之时。雨雪连绵不断使我羁留在旅店之中,关山遥远耽误了归家的日期。南归后才惊觉母爱如春晖般消逝,深夜哭泣只有年迈的父亲知晓。读完《凯风》诗篇更添惋惜悲痛,此生应当不再写那表达孝心的诗篇。
赏析
这首诗以极其沉痛的心情表达了丧母之痛。首联以'汍澜双泪'开篇,奠定全诗悲恸基调,回忆离别场景更显哀婉。颔联通过'雨雪连绵'、'关山迢递'的自然环境描写,烘托出行路艰难和归期延误的无奈。颈联'春晖杳'化用孟郊诗意,巧妙喻指母爱永逝,'夜泣惟馀老父知'则展现深沉的孤独与悲痛。尾联引用《诗经·凯风》典故,表达子欲养而亲不待的千古遗憾。全诗情感真挚深沉,用典恰当,对仗工整,将丧母之痛表达得淋漓尽致。
创作背景
此诗创作于戊寅年正月,作者因事前往皋城,原定五日后返回,不料母亲在作者归家前一日逝世。诗人未能见到母亲最后一面,悲痛万分,作此诗以志纪念。这首诗反映了古代游子常见的人生遗憾——因出行在外而未能及时尽孝送终,具有普遍的社会意义。