《赠司隶傅咸诗》魏晋 · 张载

在线阅读《赠司隶傅咸诗》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


魏晋 张载

皇灵阐曜,流英敷醇。

苞光含素,以授哲人。

于赫洪烈,实子厥真。

虑该道机,思穷妙神。

汪穆其度,焕蔚其文。

实茂成秋,华繁荣春。

清藻既振,乃郁乃彬。

德风云畅,休声响震。

侔踪古昔,越轨曩朝。

外骇方域,内冠皇僚。

峨峨峻极,谁其能超。

出莅宰守,播化丞苗。

入毗帝猷,翼赞均陶。

道殊颜孔,勋拟伊皋。

太上立本,至虚是崇。

猗欤清规,允迪斯冲。

韬纳无方,以光徽融。

嗟我昏曚,怀贤仰风。

思存豫属,厕于末徒。

沐浴芳源,仪形训模。

重仞幽秘,愿陟其涂。

彼海汤汤,涓流所归。

鳞宗龙翔,鸟慕凤飞。

瞻顾高景,曷云能违。

未见君子,载渴载饥。

中原仰慕友情酬赠四言诗官员

注释

皇灵:指上天、神明

阐曜:显扬光辉

流英:散布英华

敷醇:传播醇厚之美

苞光含素:包藏光芒,蕴含素朴

哲人:智慧卓越之人,指傅咸

于赫:赞叹词,意为盛大

洪烈:伟大的功业

实子厥真:实在是您的真性

虑该道机:思虑周备,通达道之机微

思穷妙神:思想穷究精妙神理

汪穆:深沉庄重

焕蔚:光彩华美

实茂成秋:果实茂盛如秋收

华繁荣春:花朵繁盛如春华

清藻:清丽的文采

乃郁乃彬:既文采郁郁,又文质彬彬

德风:如风般传播的德行

休声:美好的声誉

侔踪:与……踪迹相齐

越轨:超越常规

曩朝:前朝

方域:四方疆域

皇僚:朝廷百官

峨峨峻极:高峻至极

出莅:出任

宰守:地方长官

播化:传播教化

丞苗:百姓

入毗:入朝辅佐

帝猷:帝王治国之道

翼赞:辅佐赞助

均陶:调和培育,如制陶器

颜孔:颜回和孔子

伊皋:伊尹和皋陶,古代贤臣

太上:最高境界

至虚:极致的虚静

猗欤:叹美之词

允迪:真诚践行

斯冲:此虚静之道

韬纳:包容接纳

徽融:美好融和

昏曚:昏昧不明

仰风:仰慕风采

思存:心之所思

豫属:乐意跟随

厕于末徒:置身于末流

芳源:芬芳的源头

仪形:效法典范

训模:学习的楷模

重仞:数仞之高,喻学问高深

幽秘:幽深奥秘

愿陟其涂:希望攀登其途

汤汤:水势浩大

鳞宗:鱼类

曷云能违:怎能违背

载渴载饥:又渴又饥,形容渴望

译文

皇天神灵显扬光辉,流布英华传播醇美。包藏光芒蕴含素朴,将此授予哲人。 啊!盛大功业,实在是您的真性。思虑周备通达道机,思想穷究精妙神理。 深沉庄重您的风度,光彩华美您的文采。果实茂盛如秋收,花朵繁盛如春华。 清丽文采既已振扬,既文采郁郁又文质彬彬。德化如风畅通无阻,美誉声响震动四方。 踪迹等同古昔贤人,超越前朝常规法度。对外威震四方疆域,对内冠绝朝廷百官。 巍峨高峻至极,谁能超越?出任地方长官,传播教化于百姓。 入朝辅佐帝王治国,赞助调和培育之功。道术不同于颜回孔子,功勋可比伊尹皋陶。 最高境界确立根本,至极虚静是为尊崇。美好啊清明的规范,真诚践行此虚静之道。 包容接纳无所局限,以此光耀美好融和。可叹我昏昧不明,怀抱贤才仰慕风采。 心思想要乐意跟随,置身于末流之徒。沐浴在芬芳源头,效法典范学习楷模。 数仞高墙幽深奥秘,但愿攀登其途。那大海浩浩荡荡,涓涓细流所归向。 鱼类宗奉龙翔,鸟类慕恋凤飞。瞻望回顾高远景象,怎能有所违背? 未能见到君子,又渴又饥般渴望。

赏析

这首诗是西晋诗人郭奕赠予司隶校尉傅咸的赞颂之作,全面展现了傅咸的品德、才学和政绩。艺术上采用四言古体,庄重典雅,符合赠答诗的体制特征。全诗以'皇灵阐曜'开篇,将傅咸的才德归源于天命,赋予其神圣光环。中间部分通过'实茂成秋,华繁荣春'等自然意象比喻,生动表现傅咸文质彬彬、德才兼备的特质。'侔踪古昔,越轨曩朝'等句运用历史对比,突出其超越前贤的卓越成就。结尾部分转为抒情,'嗟我昏曚'等句表达诗人对傅咸的仰慕之情,情感真挚动人。整首诗结构严谨,辞藻华美,用典精当,体现了西晋时期诗歌追求典雅华丽的文风特色。

创作背景

此诗创作于西晋时期,傅咸(239-294)是西晋著名政治家、文学家,傅玄之子。曾任司隶校尉,以刚直敢谏著称。郭奕为同时期文人,此诗当为赠予傅咸的赞颂之作。西晋时期门阀制度盛行,士人之间相互标榜、赠答成风,这类赠诗既是文人交往的产物,也反映了当时士族社会的价值观念和审美趣味。傅咸作为当代名臣,其政治品格和文学成就受到士林推崇,此诗正是这种社会风尚的体现。