《赠陆士龙诗》魏晋 · 孙拯

在线阅读《赠陆士龙诗》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


魏晋 孙拯

五龙戢号,云鸟纂纪。

淳化既离,义风载始。

轩冕垂容,文教乃理。

奕奕洪族,盛德丰祀。

于赫皇吴,应天统元。

丞相文烈,公光赞勋。

九命皇耀,茂德弥勤。

华黻袭藻,金石载振。

渊哉陆生,丕显洪胄。

亦崇懿风,邈此弘裕。

无竞厥德,丰光伊茂。

文以义好,施以仁富。

山积惟峻,道隆名遐。

潜景在渊,龙跃承华。

既淑尔仪,谁不允嘉。

有漼重渊,载清其波。

济济皇朝,峨峨髦士。

序爵以贤,惟俊萃止。

翩翻二宫,令问不已。

乃迁华阁,皇典斯纪。

思文大谟,恢我王猷。

清风肆穆,雅宪允休。

迈彼江川,邈此北流。

微言兰馥,玉藻云浮。

遭时之险,虎宰滔天。

凭德美重,絷此俊贤。

休否既亨,名以德渊。

清徽伊铄,赞之弥坚。

明明大象,玄鉴照微。

显允君子,求福不回。

善挹馀庆,险以德祈。

澄浊以清,罔有不晖。

释彼短寄,乐此窈冥。

形以神和,思以情新。

青云方乘,芳饵可捐。

达观在一,万物自宾。

制动以静,秘景在阴。

灵根可栖,乐此隈岑。

关楗重闭,谁和子音。

瞻彼晨风,思托茂林。

典雅友情酬赠含蓄四言诗士族

注释

五龙:指传说中的五方神龙,喻指圣王

戢号:收敛声威,指圣王隐退

云鸟:传说黄帝以云纪官,少昊以鸟纪官

纂纪:继承统绪

淳化:淳厚的教化

轩冕:卿大夫的轩车和冕服

奕奕:盛大貌

洪族:显赫的家族

皇吴:指东吴政权

文烈:指陆逊,谥号文烈

九命:周代官爵的最高等级

华黻:华丽的礼服

陆生:指陆云(字士龙)

丕显:极其显赫

洪胄:显赫的后裔

承华:太子宫门名,指陆云曾任太子舍人

有漼:水深貌

髦士:俊杰之士

二宫:指皇宫和太子宫

令问:美好的名声

大谟:宏谋大略

王猷:王道

虎宰:指暴虐的执政者

:束缚,拘禁

清徽:清美的德音

玄鉴:明察

窈冥:深远玄妙的境界

隈岑:山势弯曲处

译文

五方神龙收敛声威,云官鸟官继承统绪。淳厚的教化已经远离,仁义之风方才开始。 轩车冕服显示威仪,文化教育得以治理。显赫的大家族啊,德行盛大祭祀丰裕。 光辉显赫的东吴王朝,顺应天意统御元年。丞相陆逊文烈公,您光耀辅佐功勋。 九命爵位显耀皇庭,盛德更加勤勉。华丽礼服绣着纹饰,钟磬之声振动四方。 渊博啊陆生,显赫的世家后代。也崇尚美好风范,远大而宽宏。 无人能比的德行,荣光如此丰茂。文章因道义而美好,施舍因仁德而丰厚。 山峦堆积唯有高峻,道德崇高名声远扬。潜藏光影在深渊,如龙跃出承华宫。 既然你的仪容美好,谁不真心赞美。深邃的重重深渊,清澈的波纹荡漾。 人才济济的皇朝,高耸出众的俊杰。按贤能排列爵位,唯有英才聚集于此。 翩翩往来于两宫,美名传扬不已。于是升迁华美阁楼,皇朝典章由此纪述。 思虑文采宏谋大略,恢弘我王治国之道。清风吹拂和煦,雅正法度美好。 超越那长江大河,遥远如这北流之水。精微言论如兰花香郁,华美文采如云飘浮。 遭遇时世的险恶,暴虐执政者气焰滔天。凭借美德更加重要,拘禁了这位俊杰贤士。 困厄过后已然通达,名声因德行而渊深。清美的德音如此光辉,赞颂之声更加坚定。 明亮的天象大道,明镜照见细微。诚信的君子啊,追求福禄不违正道。 善于汲取余福,在险境中以德行祈求。澄清浑浊使之清明,无有不放光辉之处。 放下那些短暂的寄托,喜爱这幽深玄妙的境界。形体与精神和谐,思绪因情感而更新。 青云正在乘驾,香饵可以舍弃。通达的观照在于专一,万物自然宾服。 以静制动,隐秘的光影藏在阴处。灵性的根本可以栖息,喜爱这山弯深处。 门闩重重关闭,谁来应和你的声音。仰望那晨风鸟,思绪寄托茂密树林。

赏析

这首诗是西晋时期孙拯赠予陆云(字士龙)的赞颂之作,具有很高的文学价值和历史价值。全诗以典雅的四言句式,运用大量典故和比喻,展现了陆云高贵的家世、卓越的才华和崇高的品德。艺术特色上,诗歌对仗工整,辞藻华丽,善用比兴手法,如'潜景在渊,龙跃承华'比喻陆云的隐忍待时和终得重用。意境上既展现了儒家积极入世的精神,又蕴含道家超脱达观的思想,最后以'瞻彼晨风,思托茂林'的意象收尾,营造出深远幽静的意境,体现了魏晋时期玄学思潮的影响。

创作背景

此诗创作于西晋时期,陆云为东吴名将陆逊之孙,与兄陆机并称'二陆',是西晋著名文学家。孙拯与陆云交好,此诗为赠答之作。当时正值西晋初年,三国归晋不久,江东士族逐渐融入北方政权,但仍保持一定的文化独立性。诗歌反映了这一时期南北文化交融的特点,以及士族文人之间的交往与推崇。陆云后来因'八王之乱'被诬陷杀害,这首诗也成为了解当时文人交往和士族文化的重要文献。