《晋武帝华林园集诗》魏晋 · 应贞

在线阅读《晋武帝华林园集诗》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


魏晋 应贞

悠悠太上,民之厥初。

皇极肇建,彝伦攸敷。

五德更运,膺箓受符。

陶唐既谢,天历在虞。

于时上帝,乃顾惟眷。

光我晋祚,应期纳禅。

位以龙飞,文以虎变。

玄泽滂流,仁风潜扇。

区内宅心,方隅回面。

天垂其象,地耀其文。

凤鸣朝阳,龙翔景云。

嘉禾重颖,萤荚载芬。

率土咸序,人胥悦欣。

恢恢皇度,穆穆圣容。

言思其顺,貌思其恭。

在视斯明,在听斯聪。

登庸以德,明试以功。

其恭惟何,昧旦丕显。

无理不经,无义不践。

行舍其华,言去其辩。

游心至虚,同规易简。

六府孔修,九有斯靖。

泽靡不被,化冈不加。

声教南暨,西渐流沙。

幽人肄险,远国忘遐。

越裳重译,充我皇家。

峨峨列辟,赫赫虎臣。

内和五品,外威四宾。

修时贡职,入觐天人。

备言锡命,羽盖朱轮。

贻宴好会,不常厥数。

神心所受,不言而喻。

于是肄射,弓矢斯御。

发彼五的,有酒斯饫。

文武之道,厥猷未坠。

在昔先王,躬御兹器。

示武惧荒,过亦为失。

凡厥群后,无懈于位。

中原叙事四言诗宫廷宫廷生活

注释

悠悠太上:指远古的帝王。悠悠,久远;太上,最上,指帝王。

皇极:帝王统治的准则。

彝伦攸敷:常理得以布施。彝伦,常理;攸,所;敷,布施。

五德更运:指金、木、水、火、土五德终始的运转,喻王朝更替。

膺箓受符:承受符命,指接受天命为帝。

陶唐:指尧帝,因封于陶唐,故称。

天历在虞:天命归于虞舜。

龙飞:喻帝王即位。

虎变:喻文章彪炳,如虎纹变化。

玄泽:天子的恩泽。

仁风:仁德之风。

区内宅心:天下归心。

方隅回面:边疆归附。

嘉禾重颖:嘉禾重穗,祥瑞之兆。

萤荚:传说中的瑞草,每月朔日生一荚,至望日落十五荚。

登庸:选拔任用。

昧旦丕显:天未亮就起床勤于政事。昧旦,天未全明;丕显,大明。

六府:水、火、金、木、土、谷六种库藏。

九有:九州。

越裳重译:越裳国经过多重翻译来朝,喻远国来朝。

列辟:诸侯。

五品:五伦,指君臣、父子、夫妇、兄弟、朋友。

四宾:四方来宾。

羽盖朱轮:饰有羽毛的车盖和朱轮的车,指贵族的车驾。

贻宴:赐宴。

肄射:习射。

五的:射箭的五个目标。

有酒斯饫:有酒足饮。饫,饱足。

译文

远古的帝王啊,是民众的初始。帝王准则开始建立,常理得以布施。五德终始运转,承受符命登基。尧帝已经禅让,天命归于虞舜。此时上帝,于是顾念眷顾。光耀我晋朝国运,应时接受禅让。帝位如龙飞腾,文章如虎斑变。恩泽广流,仁德之风暗吹。天下归心,四方归附。天垂示祥瑞之象,地显耀文明之文。凤凰在朝阳鸣叫,神龙在祥云飞翔。嘉禾重穗,萤草吐芬。普天之下都有秩序,人人喜悦欢欣。宽广的帝王气度,肃穆的圣君仪容。言语想着和顺,容貌想着恭敬。视事明察,听事聪敏。选拔任用凭德行,明察考核凭功绩。恭敬如何体现?天未亮就起床勤政。没有不合常理的事,没有不践行道义的行为。行为舍弃浮华,言语去除巧辩。心神游于至虚之境,规范合乎平易简朴。六府修治得很好,九州因此安宁。恩泽无不覆盖,教化无不施加。声威教化南至,西渐流沙。隐士习于险境,远国忘其遥远。越裳国经多重翻译来朝,充实我皇家庭院。巍峨的诸侯,显赫的虎臣。对内和谐五伦,对外威震四宾。按时进贡职守,入朝觐见天子。备言赐命,乘羽盖朱轮之车。赐宴欢会,不常有其数。神意所受,不言而喻。于是习射,弓箭齐备。发箭中的,有酒足饮。文武之道,其谋略未曾坠落。往昔先王,亲自使用这器物。展示武备而戒惧荒怠,过度也是过失。所有诸侯,不要懈怠于职位。

赏析

这首诗是西晋应贞为晋武帝在华林园宴集时所作的颂诗,充分体现了宫廷应制诗的特点。全诗以歌颂晋武帝受禅即位、建立晋朝的合法性为核心,通过大量祥瑞意象和典故运用,塑造了圣君明主的形象。艺术上采用四言古体,庄重典雅,对仗工整,用典繁密,体现了西晋初期宫廷文学崇尚典雅博丽的文风。诗中'凤鸣朝阳,龙翔景云'等句,以祥瑞景象烘托王朝的正当性;'言思其顺,貌思其恭'等句,则通过儒家理想中的君主德行来美化武帝形象。整体气势恢宏,辞藻华丽,虽不免有歌功颂德之嫌,但确实反映了太康时期文学创作的特点和时代风貌。

创作背景

此诗作于西晋泰始四年(268年)正月,晋武帝司马炎在华林园宴集群臣,命群臣赋诗观志。应贞时任散骑常侍,遂作此诗。华林园是魏晋时期皇家重要园林,常在此举行宴集活动。司马炎通过禅让方式从曹魏取得政权,建立西晋,迫切需要通过文学创作来宣扬其政权的合法性和正统性。这类宫廷应制诗既是文学活动,也是政治宣传的重要手段,体现了西晋初期政权与文学的密切关系。