在线阅读《浣纱吟》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
金飙飒飒声凄楚,日暮溪边急砧杵。
菱湖道上少人行,浣纱知是谁家女。
我立溪头怅夕晖,两岸寒芦白鹭飞。
渔家灯火如星灿,底事红妆尚未归。
依稀似听清言吐,夫婿天涯行役苦。
征雁南回杳信音,望断秋波泪如雨。
临行珍重问归期,曾订重阳赏菊时。
艰难盼到登高节,依旧黄花瘦一枝。
男儿薄倖寻常事,姑老家贫谁养志。
天寒早起易绵衣,应看阿娘针线迹。
出门未久便忘家,陌上慵看归缓花。
乱头粗服无修饰,典尽金钗只自嗟。
瘠田数亩无收获,恶吏催租如虎怒。
咆哮堕突势难撄,吞声任割机头布。
忍饥纺织无休暇,轧轧机声至深夜。
辛勤不辍待郎归,而今翻悔东风嫁。
低徊呜咽不成声,零露沾衣泪更倾。
姗姗徐向柴门去,溪水苍凉月不明。
金飙:秋风。飙指疾风,金飙因秋属金,故称
砧杵:捣衣石和棒槌,指浣洗衣服的声音
菱湖:泛指种植菱角的湖泊
底事:何事,为什么
红妆:指年轻女子
征雁:南飞的大雁,古人以雁为信使
秋波:形容女子清澈的眼波
登高节:指重阳节,古人有登高赏菊的习俗
薄倖:薄情,负心
姑老:公婆年老。姑指婆婆
养志:奉养父母,满足其心愿
绵衣:棉衣
归缓花:指迟迟不归的人。缓有延迟之意
乱头粗服:头发凌乱,衣着朴素
恶吏:凶恶的官吏
咆哮堕突:大声吼叫,横冲直撞。形容官吏凶暴
撄:触犯,抵挡
机头布:织机上的布匹
轧轧:织机声
东风嫁:指春天出嫁。东风代表春季
零露:露水
姗姗:形容女子行走缓慢从容的样子