《与薛莹诗》魏晋 · 华核

在线阅读《与薛莹诗》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


魏晋 华核

存者今惟三,飞步有匹特。

五言古诗人生感慨凄美劝诫含蓄

注释

存者今惟三:现存的人只有我们三个了。存者,幸存的人;惟,只有;三,指孙皓、薛莹和另一人(可能是何植)。

飞步有匹特:飞步,指超群出众的才能;匹特,匹配、相当。这句是说薛莹的才华出众,有可与之匹敌的人(暗指自己)。

译文

如今幸存者只有我们三人,你超群的才华终有匹配之人。

赏析

这首短诗是三国时期吴国末代皇帝孙皓的作品,语言简练而意味深长。前句“存者今惟三”透露出时局动荡、旧友零落的悲凉感,暗示了国家将亡的背景。后句“飞步有匹特”既是对薛莹才华的赞赏,也暗含君主对臣子的期许和勉励。全诗在简洁的文字中蕴含了复杂的政治情感和人际关怀,展现了乱世中君臣之间特殊的情感纽带。

创作背景

此诗作于吴天纪四年(280年)西晋灭吴之际。当时晋军兵临建业城下,吴主孙皓众叛亲离。薛莹原为吴国光禄勋,曾劝孙皓降晋,后与孙皓一同被迁往洛阳。此诗可能是孙皓在亡国前夕对仍追随自己的薛莹所作,表达了在众叛亲离的困境中对忠诚臣子的感慨和慰勉。