《悲秋[并序] 其一 民国十四年秋苏鲁战争因而起兴》近现代 · 刘凤梧

在线阅读《悲秋[并序] 其一 民国十四年秋苏鲁战争因而起兴》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 刘凤梧

半生蹉跌误驹光,每届深秋倍感伤。

蛮触无端开战局,菊花底事庆重阳。

江流呜咽鱼龙泣,山色苍黄猿鹤藏。

闲坐大观亭上望,万方多难又沧桑。

七言律诗中原人生感慨凄美叙事

注释

蹉跌:失足跌倒,比喻失误或失意

驹光:白驹过隙之光阴,指短暂的时间

蛮触:《庄子·则阳》载有蛮氏与触氏两国争地而战,喻指无谓的战争

底事:何事,为什么

重阳:农历九月初九重阳节,传统登高赏菊之日

鱼龙泣:水中鱼龙为之哭泣,形容悲凉景象

猿鹤藏:猿猴和鹤鸟都躲藏起来,喻指战乱导致生灵避祸

大观亭:位于安庆的名胜,可俯瞰长江

沧桑:沧海桑田的简称,喻指世事巨变

译文

半生失意虚度了宝贵光阴,每到深秋时节倍感忧伤。 无端的战争如同蛮触相争般爆发,菊花为何还要庆祝重阳。 江水呜咽仿佛鱼龙在哭泣,山色苍黄致使猿鹤躲藏。 闲坐大观亭上眺望四方,天下多处患难又经历沧桑巨变。

赏析

本诗以深秋为背景,通过苏鲁战争抒发对时局的深沉感慨。首联以个人蹉跎岁月切入,奠定感伤基调;颔联用'蛮触'典故讽刺军阀混战的荒谬性,与重阳佳节形成强烈反差;颈联以拟人手法描绘江河山色的悲凉,'鱼龙泣''猿鹤藏'暗喻战乱中的民生疾苦;尾联登高望远,将个人感伤升华为对国家命运的忧思。全诗对仗工整,意象苍凉,用典精当,将传统悲秋主题与近代战乱现实完美结合,体现了乱世文人的家国情怀。

创作背景

此诗创作于民国十四年(1925年)秋,时值直系军阀孙传芳与奉系军阀张宗昌为争夺江苏、安徽等地爆发苏鲁战争。战争导致民生凋敝,社会动荡。作者借重阳时节登高望远,目睹战乱景象,有感而作此诗。大观亭位于安庆,是长江沿岸著名观景胜地,诗人在此触景生情,抒发了对军阀混战、国家多难的悲愤之情。