注释
菩萨蛮:词牌名,原为唐教坊曲
朱唇:红唇,指女子
流莺:飞来飞去的黄莺
骊唱:指《骊驹》,古代告别时唱的歌
子规:杜鹃鸟
疏狂:狂放不羁
小黄:可能指小黄莺或昵称
译文
红唇喜欢在花边含笑,春日的柔情多被流莺偷走。一面带着羞涩,缘分深厚任凭去留。
梦中用花瓣包裹自己,愿意与花儿同卧。这份心意难以言说,独卧孤衾不知是否寒冷。
离别的人和夜月都安然无恙,惊心的孩啼如同离别之歌。山色送别行军之人,秋日气息横贯长空。
自愧有千日闲暇,宁愿被诗书感化。拍手忌讳谈论他事,感伤时局只能无奈。
深夜月光在花间安睡,杜鹃饱尝春的滋味。劝告不要被书本迂腐,才知道人不如物。
上天赐予慧眼,巧遇何曾选择。不敢过于狂放,先称呼为小黄。
赏析
这首词以婉约细腻的笔触,通过花、鸟、月等意象,描绘了女子春日的幽微情思。上片写女子与花为伴的娇羞情态,'朱唇爱傍花边笑'生动刻画了少女的妩媚;'春情多被流莺盗'巧妙运用拟人手法。下片转入深沉的时空感慨,'离人夜月俱无恙'营造出苍凉的意境,'伤时徒奈何'表达了无奈的时代感慨。全词语言精美,意境深远,既有婉约词的柔美,又蕴含深沉的人生思考,体现了传统词作'要眇宜修'的审美特质。
创作背景
此词具体创作背景不详,从内容风格判断应为民清时期的文人词作。词中'伤时徒奈何'等句透露出对时局的感慨,可能创作于社会动荡时期。'菩萨蛮'作为经典词牌,唐代已很流行,此词在继承传统词艺的基础上,融入了作者个人的时代感受。